

Mutasd be majd nekünk
kedves feleséged,
nálunk mindíg találhattok
finom eleséget.
Ha mégsem jönnél vissza,
akkor sem felejtünk,
majdnem háromszáz sorban
őriz e vers, no meg a mi szívünk.
Eljött az ősz első napja
Sün Balázs is megnőtt nagyra.
Nem fért már el egy tenyéren,
a kettőn is alig éppen.
Egy este, mikor apa fürdött,
Anna a kád szélén ücsörgött.
Kezéből bukfencet hányva
Balázs bepottyant a kádba.
Ijedten kapott utána, de látta,
sünink úszik bent a kádba'.
Riasztotta a családot hangosan kiátva,
s mind betódultunk a fürdőszobába.
Úszik a sün, úszik !
Apával a kádban fürdik !
örültünk a mutatványnak,
a gyorsan pörgő lábacskáknak.
De sünike nem élvezte,
ő az úszást nem szerette.
Így hát kihalásztuk,
gyorsan betakartuk.
Hogy dobog a kis szíve!
Veszélyben volt élete.
Az ősi tudást génjei hordozták,
úszott, bár úszni sosem tanították!
2004. okt.
Néhány hét múltával
csak egy sününk maradt.
Tüskeböki elkóborolt
kint a bokrok alatt.
Sün Balázs maradt hát
a család kis kedvence,
a lakásban szabadon
mászkált éjjelente.
Az étvágya megnőtt,
nem győztük szöcskével,
etettük gyümölccsel,
macskaeleséggel.
Egy nap készülődtünk
nyári nyaralásra.
Mi lesz most Balázzsal?
Hogy is bíznánk másra!
Vittük hát magunkkal.
Ilyen messzi úton
sün még soha nem járt,
hidd el, ha én mondom!
Mikor célba értünk,
sününk ránk ijesztett,
a kocsiban az úton
nagyon melege lett.
Lógó nyelvecskével
feküdt a dobozban,
símogatásunkra
bizony meg sem moccant.
Gyorsan vizet adtunk,
vittük a hűvösbe,
s egy fél óra múlva
visszatért a kedve.
Azután vigyázó
tekintetek mellett
a pici ház udvarán
sétára kelhetett.
Itt nyaralt hát Balázs
Cserkeszőlőn velünk,
de a falucskában
szöcskét alig leltünk.
Még jó, hogy kis Balázs
szereti a whiskast,
ezzel tömtük tele
nap mint nap a kis hast.
Az utolsó napon,
halljatok most csudát:
Sün Balázs a strandon
süttette a hasát.
A házikó kulcsát
vissza kellett adnunk,
de amíg meleg van
addig nem indulunk.
Inkább kint a strandon
a fák árnyékában
hagytuk szundítani
Balázst a kosárban.
Felváltva vigyáztuk
minden szusszanását,
és hogy a strandolók
ne zavarják álmát.
Apa ujját szája elé tartja,
pisszent egyet, a bozótra mutatva.
S mindannyian halljuk már
a halk neszt a szilvafánál.
Süncsámcsogás, szuszogás,
nem lehet ez semmi más!
Lábujjhegyen közelítjük,
lámpafénnyel bekerítjük.
Megvan! Itt van, itt szuszog!
De, hogy így megváltozott!
Ilyen nagy lett? Hatalmas!
S mindezt egy fél óra alatt?
Ez nem Virgonc, és nem is szelíd,
fújtat vadul s gömbölyödik.
Megfogni is lehetetlen,
szúr, bök egyre élesebben.
Dani ingét teríti rá gyorsan,
s így emeli óvatosan.
A kicsik közé a ládába
betesszük egy órácskára.
Tüskeböki s Sün Balázs
mintha felismerte volna.
A nagy rájuk sem hederít,
ő csak szabadulna.
A kicsik nyalják, rágják tüskéit,
illatot gyűjtenek,
amit aztán ügyesen
a hátukra köpködnek.
Nem láttál még ilyen csodát!
Habzó sünihátak
jelzik, hogy kis barátaink
örülnek a találkozásnak.
A kettő együtt sem akkora,
mint vendégük egyedül,
ki csak az utat keresi,
egyre csak menekül.
Nincs mit tenni,
az inget újra befogjuk,
sünmamát az udvaron
útjára bocsátjuk.
szept 25.
A nap lenyugodott egyszer,
aztán felkelt újra,
s megtaláltuk Sün Balázst
egy terméskő alá bújva.
Együtt volt a három testvér,
nappal csak aludna,
de esténként fürge s éber,
vadászni indulna.
Az udvaron a nagy juharfát
körbe kerítettük,
kis udvart a nagy udvarban
nekik építettük.
De mert hely volt bőven,
Tapsifüles fehér nyuszi
kiköltözött az udvarba
friss levegőn ugrándozni.
Tapsi örült, vígan volt
és boldogan szaladgált,
egész addig, amíg Virgonc
meg nem szúrta tappancsát.
A juharfa árnyékában,
puha kis vacokban
szundítottak el a sünök,
csend volt az udvarban.
Mikor a nap aludni tért
s koncert szólt a réten,
- tücsök komák százai
profik a zenében -,
kimentünk, hogy meglessük
a sünvadászatot,
szomorúan vettük észre
a hiányos létszámot.
Virgonc sünin a kerítés
bizony nem fogott ki,
szabadságát visszavette.
Vajon hol szökött ki?
Az egész család zseblámpákat
fogott a kezébe,
óvatosan jártunk körbe,
mindent átfésülve.
Lépésenként hallgatóztunk
minden éji neszre,
hátha nincs még kis Virgoncunk
teljesen elveszve.
folyt köv.
Elment a kis süni,
s a kedélyek megnyugodtak.
Azt hittük, hogy ezzel vége
a bökős kedves epizódnak.
Másnap virradóra
a kávémat ittam épp,
az udvaron vad ugatást
rendezett a kutyanép.
Kimentem, s mit látok?
Egy tüskegombolyagot!
Nem is egyet, kettőt!
Süni hozott magával egy húgot.
A gyerekek lázasan
dobozt kerítettek,
a sünöknek benne
ágyakat vetettek.
Futottak a fűben
szöcskékre vadászni,
és a vendégeknek
asztalt teríteni.
Míg a látogatók
jó étvággyal ettek
Lacika és Anna
sünnevet kerestek.
Tüskeböki lett az egyik.
A másik kis állatka,
mert eleven és fürge,
a Virgonc nevet kapta.
A lakoma végén
egymással jól összefértek,
a doboz sarkába bújva
mindketten aludni tértek.
Gyermekeim pedig
a könyvekre támadtak,
kikerestek a polcon
minden süni-irodalmat.
Hol lakik, mit eszik,
alszik-e téli álmot?
Mikor nyílik ki a szeme,
egyszerre hány látja meg a világot?
Meddig szopnak a sünbabák,
s szúrnak-e azonnal?
Hogy bír el sünmama
az 5-6 fős alommal?
Nincs a kíváncsiságnak
se vége, se hossza,
mért van a sünikben
ennyi apró bolha?
Hát ez fogós kérdés,
s tennünk kell ellene,
nehogy ez a sereg
a lakást is ellepje.
Bolhaporral óvatosan
beszórtuk hát őket,
tovább nem zavartuk
az apró pihenőket.
folyt. köv.
Hírt kell adnom arról,
hogy új lakókkal bővült a ház,
a napokban beköltözött hozzánk
Tüskeböki, Virgonc és Sün Balázs.
Persze története van,
nem ment oly hirtelen.
Kit érdekel a dolog,
annak elmesélem.
Anna lányom kint játszott a kertben
amikor az elsőt megpillantotta,
s az apró tüskegolyót
hamarosan kis kezében hozta.
Szúrt, bökött, a kis tüskék
szanaszét meredtek,
a meleg lágy tenyérben
aztán elernyedtek.
Lassan megmoccant,
kinyílott a labda,
s a tüskék tengeréből
kibújt egy orrocska.
Adtunk neki tejet,
szöcskével kínáltuk,
és ő elfogadta,
mi meg körbeálltuk.
Kérdések tengere
özönlött apára:
Honnan jön, merre megy
a szegény kis pára?
Megél-e egyedül?
Hol van a mamája?
Őhozzá az utat
vajon megtalálja?
Alig 7-8 centis
lehetett a süni,
s heteinek száma
talán ugyanennyi.
- A mamájára talán
szüksége lehet még,
engedjük útjára
hát a kis sünikét.
Visszatettük oda
hol Anna megtalálta,
s Tüskeböki indult,
nem is nézett hátra.
A gyerekek sokáig
szemükkel kísérték,
és amikor eltűnt,majdnem megkönnyezték.
Folyt. köv.