
mind távolabb vagy időben és térben
úgy rémlik feletted száz halálos vész
aggódva áldalak éji órán ébren
hiányod megszépít s glóriázni kész
erénnyé csiszolja unt gesztusaid
míg magamnak ily értetlenül vágylak
a sértett perc rám már hiába kacsint
mint apró gyermekemet ringatnálak
és előre megbocsátom hogy holnap
szádon a szó bárgyú gúnynak fészke lesz
látva csillaggá minősített holdat
nem számít hogy messzeségből kerekebb
csak érints meg titokban én majd hagyom
s bevésem hogy elfogyva is akarom

Ne taníts engem hűvös észre,
gerincembe verj szögeket!
Torra gyűjtsek, vagy temetésre?
Aggyal és szívvel se keresd,
nem fogod fel, csak ócska képemet
Dübörög a rockzene a házban. A szatyrokat a konyha pultjára ejtem és állok. Vajon hány másodpercig bírom ki szó nélkül ezt a hangzavart. Kettő...három...de már indulok is a szobája felé
- Kisfiam! Itthon vagyok! - üvöltöm túl a dobszólót. Az ifjú egy laza mozdulattal lejjebb tekeri a hangerőt - szerintem nem működik.
- Még! Szétrobban a fejem, ha nem halkítod le!
- Ez egyáltalán nem hangos! - néz rám szemrehányóan, de azért még egyszer odanyúl. Becsukom az ajtót, nem akarok veszekedni. Egy darabig vagyunk. Én kint, ő bent az általa zenének nevezett centrumában. Érzem, ahogy tombol, a gitár már duplán szól, az egyik fele időnként elakad, de aztán újúlt erővel veszi fel a ritmust. Mert az van. Vad és brutális. Vadul és brutálisan hámozom a krumplit, ellene feszülök az ütemnek, nem hagyom, hogy a hatalmába kerítsen. Egyszer csak elhallgat az egész, mintha elvágták volna. Nem, nem késsel, vagy ollóval, ehhez legalábbis fejsze kellett. Dübörög a csend. Aztán kivágódik a szobaajtó, és ő fülre szorított mobiltelefonnal kedvező térerőbe ront. A démonoknak nyoma sincs az ábrázatán.
- Igen...én vagyok, tessék.
- .....
-Nem, délelőtt nem jó, akkor dolgozom.
- ........
- Rendben, holnap délután ott leszek. Viszontlátásra - elégedett mosoly terül el az arcán.
- Mi volt ez? - kérdezem - és mi az, hogy dolgozol? Tudtommal még iskolába jársz!
- Nem mindegy neked? - hangzik flegmán felelet helyett.
- Nem, nem mindegy! Ki hívott, és mért?
- Csak egy számítógépet kell rendbetenni.
- Mért neked? Nem vagy te szerelő!
- Meg tudom csinálni!
- De kinek, minek?
- Minek!? Pénzért! Valakinek! - nem tudom, mit akarok mondani. Hogy ez tilos...és mi van, ha mégsem tudja megcsinálni, vagy elront valamit? De kezd magával. Mit is?
- Minek neked pénz? - na, most hülyeséget kérdeztem, azt tudom...
- Nem adtok eleget! - ez vád volt. Egyenesen bele a képembe. Közben már csukódik is a szoba ajtaja, és újra remeg a ház.
- Hé! Vegyél vissza! - sikoltom. Meghallotta.
Később átvált, számítógépes játék hangjai szűrődnek ki, lövések, rohanó léptek, halálsikoly. Bemenni nincs kedvem.
Hazaérkeznek a kisebbek is edzésről, zeneóráról. Némi veszekedés, panaszok, élmények, számonkérés.
- A Pisti ellökött a napköziben!
- Holnap elmarad a zeneóra. A nyelvtanom négyes lett.
Aztán:
- Kész a leckétek? Menj moss kezet! Te is, teríts meg légyszíves! - este, vacsora, béke, TV, nem TV, fürdés, lassú csitulás. Az aprónép ágyban, de még pisilni kell, szomjas vagyok, ülj ide. Ülök. Símogatás, hátvakarás, jóéjtpuszi. Nagy levegő, mosogatás. Őnála is csend, a TV halkan szól. Ez jó. Kijön, köröz a konyhában, visszamegy. Aztán újra. Valami nem stimmel. Iszik. Végigsimít a hátamon és eltűnik. Befejezem a mosogatást, a szobája ajtajához lépek. Látom, hogy ül az ágyán gondolkodó pózban. "Nem szokott gondolkodni" -fut át az agyamon. Szégyellem magam. Melléülök. Szenvedő képpel néz rám.
- Na, mi van?
- Kirúgott! Más kell neki. - csak bólintok, megsimítom az arcát, és tudom, hogy holnap újra dübörög.
Ich forschte bleichen eifers nach dem horte
Nach strofen drinnen tiefste kümmerniss
Und dinge rollten dumpf und ungewiss -
Da trat ein nackter engel durch die pforte:
Entgegen trug er dem versenkten sinn
Der reichsten blumen last und nicht geringer
Als mandelblüten waren seine finger
Und rosen rosen waren um sein kinn.
Auf seinem haupte keine krone ragte
Und seine stimme fast der meinen glich:
Das schöne leben sendet mich an dich
Als boten: während er dies lächelnd sagte
Entfielen ihm die lilien und mimosen -
Und als ich sie zu heben mich gebückt
Da kniet auch ER • ich badete beglückt
Mein ganzes antlitz in den frischen rosen.
Az élet szövete c ciklusból
Lázas imától vártam menedéket,
lelkem kínban, és elmém zaklatott,
homályomban létem már zsibbadott,
mikor az angyal meztelen belépett.
Az ész, hogy felérje, olyan parány
e virágtengert nem is lehetett,
ujjai: mandulavirágzás sem szebb,
s rózsák, rózsák nyíltak drága ajakán.
Fején nem viselt koronát, sem éket,
és hangja szinte olyan, mint enyém,
míg szólt, sugárzott mosolya felém:
A csodás élet küldött engem néked.
Liliomok hulltak róla, s mimózák,
és amint én értük nyúltam, velem
már ott térdelt Ő • Benne fürdettem
arcom, s rózsák daloltak örömódát.
Wäre ich Gott,
würde icht nichts
anders machen:
Ich würde zu einer
Tasse Apfeltee
meine Freudin Schlange
einladen.
/cím nélkül/ 1
Ha én lennék Isten,
talán nem tennék
másként semmit:
egy csésze almateára
kígyó-barátnőmet
meghívnám.
/cím nélkül/ 2.
Ha az Isten én lennék,
nem tennék talán
semmit másként:
meghívnám
egy csésze almateára
barátnőmet a kígyót.
Még van lélegzetem.
Szívem dobbanásai
kitörnek az akadozó csendből.
Feszülten figyelem
- néha megállni készülődik és pihen -,
de helyből ugorja át a kihagyást
az akarás - megtartani Téged -
erőnek erejével üt...
Elhalasztom az utazást
Éjeken újraálmodni tiszta érzést
a mindig egyszerűt
hogy életre- leheljelek, élek,
mennyből és pokolból kiszakított,
tépett, karcos képek,
hogy szépre színesedjenek,
kiloplak pillanatokból
Neked s magamnak
épnek, egésznek.
Esik
a hó.
Szakad, szikrázva temet,
fehér csipkét, lepedőt, majd bundát vet egy kéz
a szürke világra, hátha megtisztul.
Csak hull.
Finoman, lágyan takar.
Milyen hamar felöltöztette gyermekét az ég!
Meddig véd vajon e hófehér feloldozás?
Ha elindulok,
nyomokat hagyok, bármilyen óvatosan lépek.
A bűntelenre égett bélyeg.
Csak toporgok,
miközben hajt egy hang,
hív egy szó,
és esik,
Esik a
hó!
sorsában sodródik sorstalanul
méreg az ember korcs isten mérge a földnek
hol szégyentelen a szégyene is
korhely idő nyomorból bőség bőség megnyomorít
víz nem elég tűz nem elég
Jézushoz engedni gyermekeit
tépi a láncát szörnyeteg lélek lelkesedik
Faluvégről, mikor a vén Verona
hajnalban a boltig becsoszog
síma haja kéken köszön és sárgán
a lámpát tartó villanyoszlopok.
Verona bőre egyre-mind sötétebb,
árnyékokat vetnek rajt' a ráncok,
szép jó reggelt kíván, ahogy belép
szélesedik arcán a nevető-árok.
Nyomában diszkréten kacsáz alig-
penészes levendulaillat,
két zsemlét rak zacskóba a gyereknek
hitelbe, s epres joghurtot is kap.
"Ekkorából csináltam ekkorát ám!"
mutatja karjával s közben ring,
ágaskodik is szelíden Verona,
míg negyven évnyire visszatekint.
"Mindig behozom, és nem loptam sose!
És mindenki tudja rólam itt,
nincs az a pénz, hogy a cigány Verona
eldobja - Nem a! - beteg gyermekit!"
"Egy doboz cigit, Kriszi úrfi..." szól még,
és nyakát a beste behúzza,
- Cigi nincs hitelbe! - " Na, hiszen, hát
csak délutánig..." s nem tágít Verona.
"Megjön a nyugdíj, a segély is máma,
egy doboz cigi...semmi neked!
Küldöm az uramat úgyis délután,
hogy megjárassa a gyereket."
A vén Verona hazafelé csoszog
zsemlével, joghurttal napra nap.
"Csak jó ez a Kriszi úrfi ( füstölög )
nagy néha cigarettát is ad"
Pireneusok hófödte ormán állok,
onnan nézem e rusnya világot,
kiáltok:
Szórom, köpködöm az átkot!
Óraketyegés...forró nyáréjszaka.
Mégis fázom, takaróm lecsúszva.
Fordulok.
Mielőtt visszatérnek a gonosz álmok,
gondolatban mindeneket áldok.
Fényérzékeny (ez a) történet, jobb szépnek és gazdagnak lenni,
két félidő (van) a pokolban.
Szeressük egymást gyerekek csókkal és körömmel
Kelj fel Jancsi, nem vagyok a barátod!
(Kié) a bőr amelyben élek?
A bárányok hallgatnak, a gólyák mindig visszatérnek
Sose halunk meg,(de) a lovakat lelövik, ugye?
Európa messze van
Törvénytelen a burzsoázia diszkrét bája
Ilyen az élet: Valami Amerika
Arccal a földnek haggyál lógva Vászka!
Nincsen nekem vágyam semmi
( csak jöjjön el )
A másik ember iránti féltés diadala
Amíg a könnyű esti szélben
ejtőernyői szabadon birokra kelnek,
- lenni, vagy nem lenni: férfi-küzdelem -
csendesen, láthatatlanul,
egy vékony
gyökérszálon alul
a pitypang
őrzi rab gyermekét,
néki elébb
életet
ad.
A végtelen a végesben nyilatkozik meg.
Pusztul az élet, milliárdnyi végre szakad.
Élet-koszorú.
Végül mi marad? Végül mi marad?
A végtelen a végesben nyilatkozik meg.
Lélek a tettbe nem ragad.
Ne légy szomorú!
Csak fésüld meg hófehér hajad!
Az éjjel nem aludtunk megint.
Munka tartott ébren, nem a vágyaink.
- Csak a munka, mely sohasem várhat -
gombaérés hozta álmatlan éjszakánkat.
Ketten maradtunk szedni, s hiába
gyanakszom pollenallergiára
- mondd, hogy hagyjalak magadra, Kedves? -
Téged minden munka megkeres.
Szedtük, mértük, a hűtőház már tele,
a rekeszeknek sem maradt ürese,
- s hogy a sok gomba hol talál vevőt,
megválaszolja tán a reggel, vagy a délelőtt.
Ágyba zuhantunk az éj közepére,
hogy igényt tartsunk még az álmunk felére,
s nem számolta egyőnk sem a bárányokat,
azt sem mondtuk egymásnak: Szép álmokat!
De az éjjel nem aludtunk megint.
Nem érdemeltük az allergiám szerint.
Az ágyban csak köhögtem, fuldokoltam,
tenyeredbe bújtam félig halottan.
- Nem megyek többé a közelébe! -
hányszor megfogadtam már.
S tudom, magadban Te is fogadkoztál.....
De elmúlik a köhögésem, újra nő a gomba,
és beállok melléd a kijelölt soromba.
1999.
Kertben kőmozi
elkopott megjelenés
kábult karizma
angyallá lett kő
földhözragadt menyország
emberi lépték
/fotó: Ferkai Tibor/
Comme un vol de gerfauts hors du charnier natal,
Fatigués de porter leurs misères hautaines,
De Palos de Moguer, routiers et capitaines
Partaient, ivres d'un rêve héroïque et brutal.
Ils allaient conquérir le fabuleux métal
Que Cipango műrit dans ses mines lointaines,
Et les vents alizés inclinaient leurs antennes
Aux bords mystérieux du monde Occidental.
Chaque soir, espérant des lendemains épiques,
L'azur phosphorescent de la mer des Tropiques
Enchantait leur sommeil d'un mirage doré ;
Ou penchés à l'avant des blanches caravelles,
Ils regardaient monter en un ciel ignoré
Du fond de l'Océan des étoiles nouvelles.
Akár a sólymok, ha hegyek felé szállnak,
- Palosban fájt a nyomor s az alázat kín-
brutális álom zúzta szét a napi rutint,
s vad mámorban matrózok, kapitányok.
A dús ércben hittek, az éji bányák mélyén
amit Cipangu saját sebeiből régóta kiokád,
passzátszelek hajtottak szívet, és vitorlát,
ott jártak ők a nyugat titkos szélén.
Remélték, hogy meghallják a holnap szavát.
Álomba ringató, aranyló délibáb
trópusi tengerben foszforeszkált.
Vagy a hófehér hajó orrában bámultak,
idegen vizekből ismeretlen égre - sosem várt -
fényesen ragyogó új csillagok hulltak.
Az elkinlalt ménerletek mind mánnyá lettek,
a hamza érzsényhez számsinos mixilámrippeket
doszt a Te bünéd prizálja vicsulva a nyémbe
és a kénybelésre szinyott legő,
a gyühántástimokat ennyejégje.
Így reslik ummikká az alász igmat?
A vicsédbe últ "ne gyílj!" mén lol., hogy ne gyíljak?!
- míg egy tyüppen ligyangott tart, hanyongod
a pledulám, s homernod vagyok -
Még uverod?
Mert bikom nem vanc az, ami lenrem!
- junkra sem kéldem -
csinnem ungom túl kölbe mirál,
ernyuntam szomony éfmon viszál: gajd és féng.
béled-e "Ne prinj még!"?
Mihántor kidembel serented a zalujd
Pityusán lekonál, balomik tapakuld.
Kacserint ziptalan, derimolás börint,
bányerolnék gizom sugim kilámöfind.
Herinálsz? Kurámbli csezmug ványis bila!
Kecnevárton zimbél kamedli gyirtina.
Becsikszom rángolós katlinádik sevarc,
szignefitol durok szelender skinylemac.
Zulungér, csermi szom tokminyáron ángok,
hejle büköly szingán pisángős lemárnog.
Zsalok bém! Zsalok bém! Lyüvesztve szitmulok!
Kérnyovászos gyippan szoblakol s ig minyok.
Az elhasznált lélegzetek mind múlttá lettek,
a lassú égéshez szükséges oxigéncseppeket
most a Te tüdőd préseli zihálva a számba,
és a létezésre kapott idő,
a születésnapokat összevárja.
Így válik ünneppé az egész élet?
A szemedbe írt "ne félj!" hol van, hogy ne féljek?!
Míg egy cseppnyi meleget tart, tenyered
a takaróm, s otthonod vagyok.
Még akarod?
Mert nekem nem nyolc az, ami három!
- hatra sem váltom -
Szánnom magam túl sokba kerül,
alattam dupla háló feszül: föld és ég.
Mondod -e "Ne menj még!"?